the pagoda is a large quadrilateral structure called ho-goken (there are six columns on each of the four sides , with a space of five ken [about nine meters ] between each column on the base layer ) and it is highly possible that this was a nine-story pagoda as the tradition describes . 塔は方5間(初層平面の1辺に柱が6本立ち、柱間が5間あるという意味)の大規模なもので、伝承のとおり九重塔であった可能性が高い。
関連用語
base material layer: 基材層{きざい そう} base rock layer: 岩盤層{がんばん そう} layer: layer n. 層, 重ね, 塗り; 産卵鶏. 【動詞+】 peel away a layer of paint ひと塗りのペンキをはがす remove many layers of old wallpaper 何枚も張り重ねてある古壁紙を取り除く spread a layer of sand over the lawn 芝生一面に砂を薄くまく. at base: 要するに at the base of: ふもとに、根底に、~の底部{ていぶ}に base: 1base n. 基礎, 基盤, 基部, 根拠; 基地; つけ根; 主成分, ベース; 底辺; 基数; 〔野球〕 塁. 【動詞+】 The troops abandoned their base. 部隊は基地を放棄した change one's base 転進する, 退却する clear the bases with a home run 〔野球〕 ホbase of: ~の基部 base on: ~に基づく、~に準拠する Well, what are you basing this on? I would like to know what they're basing their information on. On what are you basing your information? What are you basing your assumptions on? base...: base... 卑-(電化)[化学] on base: {名} : on-base: {名} : 《野球》出塁率{しゅつるい りつ} the base: the base 底面 ていめん layer to layer registration: layer to layer registration 層間位置合せ layer-to-layer spacing: 層間間隔{そうかん かんかく} a-horizon layer: {名} : 《地質》A 層、最上層{さいじょうそう}◆地層区分の一つ